Han är ingen australier- Tankekorn
Varje språk utvecklas och det är någonting man inte kan komma ifrån. Gamla utryck försvinner och ersätts med nya i en ständig process. Och i vissa lägen ska vi nog vara tacksamma att svenskan utvecklats som det gjorts. Annars hade vi kanske gått omkring och låtit som kommentatorn på en gammal svart-vit journalfilm. Men sen finns det utryck som ändrats med tiden som man inte kan komma förbi, som stör en varenda gång man hör någon säga det.

Ordet tänk är ett sådant ord jag hakar upp mig på. Till exempel: Hon hade ett bra tänk. Nej, det går bort. Ett annat ord som irriterar mig, så till den mildra grad att jag nästan blir arg, är när folk inte kan säga australiensisk.
Det lärde jag mig.
När jag väckte upp på 80-talet fick vi lära oss att om du kom ifrån Australien så var du en australiensare. Och kvinnor fick den extra benämningen australienska. Och om något, till exempel ett fotbollslag eller en båt, kom från Australien så var det australiensiskt. Inge konstigheter där. Däremot kunde kanske vara lite av en tungvrickare initialt, men vi lärde oss.
Så om en båt kom från "down under" det vill säga Australien var den australiensisk. Fotbollslaget var australiensiskt. Båtkaptenen och fotbollsspelarna var australiensare. Vi lärde oss också att om båten kom från Italien så var den italiensk och kaptenen en italienare. Från Norge = norskt och norrman. Från USA = amerikanskt och amerikanare. Från Frankrike = franskt och fransman. Och så vidare...
Ta genvägar.
Men så hände något. För cirka 20 år sedan (plus minus något år, om jag minns rätt) började allt fler säga australiskt och australier. Jag har aldrig förstått varför eller vem som myntade den genvägen. Det är inte korrekt språk. Inte enlig mig i alla fall. Och det stör mig varje gång jag hör någon säga att han är en australier eller att båten är australisk.
Kan vi ta de genvägarna så kan vi väl också säga ska säga att fotbollslaget är italisk och dess spelare italier. Erkänn, visst att det låter lite dumt. Kanske till och med korkat. Det känns som om munnen på dessa människor har blivit lite lata och inte orkar ta den där extrasvängen för att komma rätt. Fast är det verkligen så svårt?
Avslutningsvis:
Nej hon hade inte ett bra tänk. Hon hade antingen en bra tanke eller ett ännu bättre tankesätt. Och han är ingen australier, han är en australiensare. Båten är Australiensisk. Och kom inte med ursäkten att språk utvecklas. Att säga australisk och australier låter inte bara fult, det låter också fel. I alla fall i mina stackas små känsliga öron.
Nu får ni alla ha en fortsatt bra dag... I morgon kan min blogg bli lite sen men den kommer, jag lovar. Tack för att ni tog er tid. Sen dela. Ta vara på er nu. Ses i morgon.
Komentar